Jesaja 45:12

SVIk heb de aarde gemaakt, en Ik heb den mens daarop geschapen; Ik ben het! Mijn handen hebben de hemelen uitgebreid, en Ik heb al hun heir bevel gegeven.
WLCאָֽנֹכִי֙ עָשִׂ֣יתִי אֶ֔רֶץ וְאָדָ֖ם עָלֶ֣יהָ בָרָ֑אתִי אֲנִ֗י יָדַי֙ נָט֣וּ שָׁמַ֔יִם וְכָל־צְבָאָ֖ם צִוֵּֽיתִי׃
Trans.

’ānōḵî ‘āśîṯî ’ereṣ wə’āḏām ‘āleyhā ḇārā’ṯî ’ănî yāḏay nāṭû šāmayim wəḵāl-ṣəḇā’ām ṣiûêṯî:


ACיב אנכי עשיתי ארץ ואדם עליה בראתי אני ידי נטו שמים וכל צבאם צויתי
ASVI have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.
BEI have made the earth, forming man on it: by my hands the heavens have been stretched out, and all the stars put in their ordered places.
DarbyIt is I that have made the earth, and created man upon it; it is I, my hands, that have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
ELB05Ich habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen; meine Hände haben die Himmel ausgespannt, und all ihr Heer habe ich bestellt.
LSGC'est moi qui ai fait la terre, Et qui sur elle ai créé l'homme; C'est moi, ce sont mes mains qui ont déployé les cieux, Et c'est moi qui ai disposé toute leur armée.
SchIch habe die Erde gemacht und den Menschen darauf erschaffen; ich habe mit meinen Händen die Himmel ausgespannt und gebiete all ihrem Heer.
WebI have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken